Studs by Xiao Qi Liu

from HK$2,000.00
作者以手工的方式完成了作品中的每一個孔洞,將生活中的感悟興嘆之情通過雙手的勞作溶解至每一處孔洞中,用純粹的秩序再現尋常景物之美。安裝鉆針,擦蠟,鉆孔,打磨碎屑,積少成多的小洞形成了規律的陣列,是“重覆的不同”。 在作者力求完美的意志下,手的不確定性與隨機性顯得恰到好處。作品中也並非所有孔洞都是完美的,就像均勻的呼吸有著自然的間隔,它們凝聚了微小而脆弱的力量,是制作者意識的投射。

Each hole in these works is meticulously handcrafted, infused with a quiet wistfulness through the labor of the hands. Their pure, ordered arrangement reflects the beauty found in everyday scenes. The process—installing drill bits, wiping polishing wax, drilling, filing away scraps—gradually accumulates into a rhythmic pattern, where even the smallest variations reveal the subtle differences within repetition.

In the pursuit of perfection, the inherent uncertainty and randomness of the human hand find a delicate balance. Not all the holes are flawless; the spaces between them act like pauses in an even breath. They embody fragile, ephemeral spirits—projections of the creator’s consciousness, suspended within the quiet resonance of the work.

Dimension: approximately 18 x 24 x 10mm(SGFBTW), 28 x 29 x 11mm(POS)
Material:copper, lacquer, gold foil, 925 silver / copper, 925 silver

This piece is ready to ship, if you want to talk to us before purchase, feel free to contact us via info@obellery.com

Style:
Quantity:
Add To Cart
作者以手工的方式完成了作品中的每一個孔洞,將生活中的感悟興嘆之情通過雙手的勞作溶解至每一處孔洞中,用純粹的秩序再現尋常景物之美。安裝鉆針,擦蠟,鉆孔,打磨碎屑,積少成多的小洞形成了規律的陣列,是“重覆的不同”。 在作者力求完美的意志下,手的不確定性與隨機性顯得恰到好處。作品中也並非所有孔洞都是完美的,就像均勻的呼吸有著自然的間隔,它們凝聚了微小而脆弱的力量,是制作者意識的投射。

Each hole in these works is meticulously handcrafted, infused with a quiet wistfulness through the labor of the hands. Their pure, ordered arrangement reflects the beauty found in everyday scenes. The process—installing drill bits, wiping polishing wax, drilling, filing away scraps—gradually accumulates into a rhythmic pattern, where even the smallest variations reveal the subtle differences within repetition.

In the pursuit of perfection, the inherent uncertainty and randomness of the human hand find a delicate balance. Not all the holes are flawless; the spaces between them act like pauses in an even breath. They embody fragile, ephemeral spirits—projections of the creator’s consciousness, suspended within the quiet resonance of the work.

Dimension: approximately 18 x 24 x 10mm(SGFBTW), 28 x 29 x 11mm(POS)
Material:copper, lacquer, gold foil, 925 silver / copper, 925 silver

This piece is ready to ship, if you want to talk to us before purchase, feel free to contact us via info@obellery.com

作者以手工的方式完成了作品中的每一個孔洞,將生活中的感悟興嘆之情通過雙手的勞作溶解至每一處孔洞中,用純粹的秩序再現尋常景物之美。安裝鉆針,擦蠟,鉆孔,打磨碎屑,積少成多的小洞形成了規律的陣列,是“重覆的不同”。 在作者力求完美的意志下,手的不確定性與隨機性顯得恰到好處。作品中也並非所有孔洞都是完美的,就像均勻的呼吸有著自然的間隔,它們凝聚了微小而脆弱的力量,是制作者意識的投射。

Each hole in these works is meticulously handcrafted, infused with a quiet wistfulness through the labor of the hands. Their pure, ordered arrangement reflects the beauty found in everyday scenes. The process—installing drill bits, wiping polishing wax, drilling, filing away scraps—gradually accumulates into a rhythmic pattern, where even the smallest variations reveal the subtle differences within repetition.

In the pursuit of perfection, the inherent uncertainty and randomness of the human hand find a delicate balance. Not all the holes are flawless; the spaces between them act like pauses in an even breath. They embody fragile, ephemeral spirits—projections of the creator’s consciousness, suspended within the quiet resonance of the work.

Dimension: approximately 18 x 24 x 10mm(SGFBTW), 28 x 29 x 11mm(POS)
Material:copper, lacquer, gold foil, 925 silver / copper, 925 silver

This piece is ready to ship, if you want to talk to us before purchase, feel free to contact us via info@obellery.com

Crush Golden Studs by Pearl Lee
HK$1,680.00
Bubbling Sensation Studs with Freshwater Pearl by Belinda Chang
from HK$1,480.00
Laborer Studs by Chan Wing Long DUST
from HK$1,380.00
Symphony Studs by Belinda Chang
HK$2,800.00
Blob Studs by Belinda Chang
from HK$800.00