Assembled mother of pearl by Fumie Sasaki
Rather than simply adopting occasional and natural forms, I emphasise on creating my language of aesthetic and symbolic patterns with my own hands. The composition of shape, silhouette, thickness, angle, weight, texture and colour always matters. Rooted by the Japanese aesthetic and culture, my works embodies a sense of preciousness, uniqueness and harmoniousness with meticulous use of material. I hope people perceive the value and have their own interpretations and connections with the work.
與其簡單地借用偶發或常存於自然界中的形態,佐佐木史恵更注重用自己的雙手創造出具有審美與象征性的樣式。通過對形式語言:廓形、厚薄、角度等微變化的考量,以及量感、質地、色澤間和諧組配的感性認識,悉心遴選出這些物質,它們投射出我所認知的首飾應具有的珍貴性、獨特性。此類感知,深植於日本美學之中。佐佐木史恵寄望受眾感受到這些價值,一種為他人預留解讀空間、感知空間的表現所在,與和式美學有著深厚的淵源。
Material: mother of pearl , silver , stainless steel
This piece is ready to ship, if you want to talk to us before purchase, feel free to contact us via info@obellery.com
Rather than simply adopting occasional and natural forms, I emphasise on creating my language of aesthetic and symbolic patterns with my own hands. The composition of shape, silhouette, thickness, angle, weight, texture and colour always matters. Rooted by the Japanese aesthetic and culture, my works embodies a sense of preciousness, uniqueness and harmoniousness with meticulous use of material. I hope people perceive the value and have their own interpretations and connections with the work.
與其簡單地借用偶發或常存於自然界中的形態,佐佐木史恵更注重用自己的雙手創造出具有審美與象征性的樣式。通過對形式語言:廓形、厚薄、角度等微變化的考量,以及量感、質地、色澤間和諧組配的感性認識,悉心遴選出這些物質,它們投射出我所認知的首飾應具有的珍貴性、獨特性。此類感知,深植於日本美學之中。佐佐木史恵寄望受眾感受到這些價值,一種為他人預留解讀空間、感知空間的表現所在,與和式美學有著深厚的淵源。
Material: mother of pearl , silver , stainless steel
This piece is ready to ship, if you want to talk to us before purchase, feel free to contact us via info@obellery.com
Rather than simply adopting occasional and natural forms, I emphasise on creating my language of aesthetic and symbolic patterns with my own hands. The composition of shape, silhouette, thickness, angle, weight, texture and colour always matters. Rooted by the Japanese aesthetic and culture, my works embodies a sense of preciousness, uniqueness and harmoniousness with meticulous use of material. I hope people perceive the value and have their own interpretations and connections with the work.
與其簡單地借用偶發或常存於自然界中的形態,佐佐木史恵更注重用自己的雙手創造出具有審美與象征性的樣式。通過對形式語言:廓形、厚薄、角度等微變化的考量,以及量感、質地、色澤間和諧組配的感性認識,悉心遴選出這些物質,它們投射出我所認知的首飾應具有的珍貴性、獨特性。此類感知,深植於日本美學之中。佐佐木史恵寄望受眾感受到這些價值,一種為他人預留解讀空間、感知空間的表現所在,與和式美學有著深厚的淵源。
Material: mother of pearl , silver , stainless steel
This piece is ready to ship, if you want to talk to us before purchase, feel free to contact us via info@obellery.com